Перевод "огненный шар" на английский

Русский
English
0 / 30
огненныйfiery flame-coloured
шарballon sphere ball
Произношение огненный шар

огненный шар – 30 результатов перевода

Ты хочешь повторение резни, которую мы перенесли, когда Kротоны впервые прибыли сюда?
Сегодня у нас есть стропы и огненные шары.
Оружие, которое превратит прочное здание в руины!
Do you want a repetition of the massacre we suffered when the Krotons first came here?
Today we have slings and fireballs.
Weapons that will destroy the strongest building to rubble!
Скопировать
Вы ничего не можете запретить!
Подготовьте заказанные стропы и огненные шары!
Они слышали достаточно ваших планов.
You can't forbid anything!
Ordered slings and fireballs to be prepared!
They've heard enough of your plans.
Скопировать
Они слышали достаточно ваших планов.
Слинги и огненные шары никогда не достигнут Kротонов, хотя они все еще в той машине!
Именно, Бета, и я планирую использовать их.
They've heard enough of your plans.
Slings and fireballs will never reach the Krotons while they're still in that machine!
Exactly Beta, and I have a plan to draw them out.
Скопировать
Она должна быть уничтожена!
Я начну массовую атаку на стропах и огненных шарах.
Они сейчас на позиции.
It must be destroyed!
I will launch a mass attack with slings and fireballs.
They are in position now.
Скопировать
Пламень сжег мне лицо. А от рисунков остались лишь опаленные фрагменты.
Огненный шар?
То было дело рук Курры.
A fire which took my face and left these few scorched patches that now you see.
- A ball of fire?
- It was Koura's work.
Скопировать
Пёрсанги!
Шведские Огненные Шары.
Пара Триумфов.
Plane Engines Roaring, Volume Increasing ]
Swedish fireballs.
Couple of Triumphs.
Скопировать
... Чтооморе. И о закате.
Там говорят о том, как чертовски здорово... ... наблюдатьза огромным огненным шаром.
И еле видимый свет... Словно от свечи... Горит где-то в глубине.
The ocean, and the sunset
How fucking wonderful it is to watch that big ball of fire melt into the ocean
the only light that's left like a candle from the inside...
Скопировать
Мр. Президент давай к делу.
Огненный шар диаметром 1 200 миль летит к Земле... И нам нечем остановить его.
Такая проблемка.
Any idea when you'll get to the point?
A ball of fire 1 ,200 miles in diameter heading straight for earth... and we have no idea how to stop it.
That's the problem.
Скопировать
Я попала сюда, преследуя безумца, который не умирает.
Я видел два огненных шара.
Другой летел в направлении города Шантар.
I crashed here trying to kill a madman, who won't die.
I did see two fireballs.
The other was headed in the direction of a city called Shantaar.
Скопировать
Они не заходят так далеко на север.
Огненный шар, должно быть, вытеснил их.
Ты привел их прямо к нам!
They never come this far north.
The fireball must've driven them out.
You led them right to us!
Скопировать
И только он включил зажигание... как все взлетело на воздух.
Это был огненный шар милю в диаметре.
- Извини.
Just as he touched down... it blew.
You could see the fireballfor a mile in every direction.
I'm sorry.
Скопировать
- Правда?
А разве его самолет не взорвался как большой огненный шар?
Это мне только снилось.
-Really?
So, his plane didn't explode in a big ball of fire?
Just a dream I had.
Скопировать
Почему?
Почему ты хотела поджечь меня огненным шаром?
Ты зачем сбрил бороду?
Why?
Why did you use flame bomb to burn me?
Why did you shave off your beard?
Скопировать
- Мы бы видели взрывы в США?
- Если бы поразили Питтсбург...мы бы, вероятно, увидели огненный шар
- У тебя есть валиум?
Would we see the explosions in the US?
If Plattsburgh were hit... we'd probably see the fireball.
Do you have any valium?
Скопировать
водяного льда, возможно, с примесью аммиачного льда и метанового льда.
Поэтому при входе в атмосферу Земли небольшой фрагмент кометы создаст огромный огненный шар и сильную
Он выжжет деревья и повалит леса, и произведет звук, который будет слышен во всем мире.
Water ice, maybe some ammonia ice a little bit of methane ice.
So in striking the Earth's atmosphere a modest cometary fragment will produce a great radiant fireball and a mighty blast wave.
It'll burn trees and level forests and make a sound heard around the world.
Скопировать
Ты порван металлом при взрыве,
Огненный шар.
Пуля, шок,
♪ Ripped open ♪ By metal explosion
♪ Caught in barbed wire fireball
♪ Bullet shock
Скопировать
Двенадцать секунд спустя, места достигает ударная волна.
Через семь десятых миллисекунды после взрыва в радиусе 60-ти миль свечение огненного шара от взрыва боеголовки
Этот маленький мальчик получил серьезные ожоги сетчатки глаза, находясь от взрыва на расстоянии в 27 миль.
Twelve seconds later, the shock front arrives.
At seven tenths of a millisecond after the explosion, and at a distance of 60 miles, the light from the fireball of a single-megaton thermo-nuclear device is 30 times brighter than the midday sun.
This little boy has received severe retinal burns from an explosion 27 miles away.
Скопировать
Вперед.
Однажды, все это может исчезнуть в огромном столбе дыма и огненном шаре.
Погибнет всё. Звезды, планеты. Вместо них останется лишь мертвая пустота.
Come on.
Then one day it could all be gone, in one big puff of smoke and ball of fire.
All that out there, ...the stars, the planets, ...all just an empty void.
Скопировать
Расскажи же, что случилось.
Этот огненный шар был точно прямо из ада.
Он летел по небу прямо на нас!
Tell us what happened.
So then it's like this ball of fire from hell.
It's coming straight towards us... right out of the sky.
Скопировать
- Так на чём я остановился?
- Огненный шар...
Ударил как ослепительная молния.
- So where was I?
- Ball of fire from...
Like a lightning bolt.
Скопировать
Послушай, мне надо на стройплощадку, а потом я заеду за тобой.
Да - приходи за мной, когда большой огненный шар в небе начнёт опускаться вниз.
Около семи, тогда?
I have some business to attend to at the site, then I'll pick you up.
Yes, come for me when the fiery ball weighs heavy in the sky.
About seven, then.
Скопировать
Будут снимать как вампира загрызают до смерти полчища моих крыс.
Затем он разлетится на кусочки от огненного шара брошенного с небес.
- Ну это до того как обрушится потолок.
Rollie's having vampire bitten to death by hundreds of my rats.
Then he's gonna burst into flames as sphere of fire sent from the heavens.
- Not before the ceiling caves in.
Скопировать
И собрались тучи в небе
И превратились в огненные шары
И низвергся
And the storm clouds gathered above
Into great balls of fire
And then fire
Скопировать
Я думал, ты выкинешь какой-нибудь трюк.
- Типа огненного шара. - Я хотел.
Не сработало.
I thought you were gonna do, like, a trick there.
- A fireball or something.
- I was. It didn't go off.
Скопировать
Митч, что за хрень ты творишь?
О-о, гляньте на этот огненный шар.
Напористая за столом, напористая в спальне.
Mitch, what the hell are you doing?
Ooh, look at that fireball go.
Feisty at the table, feisty in the bedroom.
Скопировать
Все атмосферные взрывы производят такую уникальную подпись, сэр.
Начальную вспышку в одну миллисекунду, огненный шар, которая потом настигает и темнеет в результате расширения
- Так что это не могло быть что-то другое.
All atmospheric detonations produce that unique signature, sir.
Initial one-millisecond flash, the fireball which is then overtaken and obscured by the expanding shock front.
- So it couldn't be anything else.
Скопировать
Впоследствии кора разрывается, и магнитното поле переходит в пониженное энергетическое состояние.
Когда это происходит, звезда выпускает огненный шар.
Это означает, что мощный взрыв, который вы видите на самом деле, "звездотрясение" нейтронной звезды. реальный образ магнетара с телескопа Чандра
Eventually, if this crust breaks under the stress And the magnetic field reconfigures itself into a lower energy state And when this happens
A fireball is launched off the side of the star.
So starquakes on neutron stars' surfaces are thought to give rise to these giant flares that we see.
Скопировать
Небесное тело размером с половину футбольного поля стремительно приближалось из космоса со скоростью 50 000 км/час, неся за собой хвост пылающего газа.
Огненный шар за несколько минут вошел в атмосферу, и мощный взрыв потряс тунгусский лес в Сибири.
Это был самый сильный взрыв на нашей планете за всю новую историю.
An object, half the size of a football field, plunged down from space at around 34,000 miles per hour. And produced a stream of fiery gas behind it.
Within minutes, the fireball entered our atmosphere, and violently exploded about Siberia's Tunguska forest.
It became the largest explosion on Earth in modern human history.
Скопировать
Изменчивые цвета и пятна придают планете странную красоту, но за ними стоят свирепые бури и вихревые потоки.
Может, этот яркий огненный шар, над которым проносятся бури, и есть Вифлеемская звезда?
Может ли на одной из лун под ледяной корой скрываться жизнь?
Its flowing colors and spots hold strange beauty, but contain violent storms and jet streams.
Could this big, bright ball of weather have been the Star of Bethlehem?
Could one of its moons harbor life beneath its icy crust?
Скопировать
Можно наблюдать облако на месте падения ракеты.
Огненный шар-вспышка, при вхождении кометы в атмосферу Юпитера, был виден в космосе на расстоянии 3000
Если бы Земля была в зоне досягаемости кометы, последствия столкновения могли бы быть, мягко говоря, гибельными -
You can see sort of clouds of material being jetted up from beneath where it landed.
One of the fire balls generated by the collision with Jupiter's atmosphere flared 1,800 miles into space.
Had Earth been in the projectile sights the effects of such a smash up would have been catastrophic to say the least.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов огненный шар?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы огненный шар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение